El Rey León 2019 vs El Rey León 1994


Este verano, 25 años después del estreno de este clásico de Disney que marcó la infancia de much@s de los que crecimos en los años 90, llegó a los cines una versión en acción real de El Rey León.
Y yo, como fan de los felinos y de esta peli (desde que la vi en el cine cuando tenía unos 9 años), no pude resistirme a ir a verla.



Y es que El Rey León es, tanto por sus dibujos, sus personajes, su historia (basada en Hamlet) y su maravillosa banda sonora, una de mis películas de dibujos favorita.

Por eso, a pesar de que esta "manía" que le ha entrado a Disney en los últimos tiempos de hacer versiones en acción real de sus clásicos (La Bella y la Bestia, La Cenicienta, Dumbo, Aladdin...) no me convence nada y me parece bastante innecesaria (aunque con lo mucho que vende ahora mismo la nostalgia de los 80 y 90, y el buen resultado que les está dando en taquilla esta estrategia, entiendo que lo hagan), en cuanto se estrenó la nueva versión de El rey León no pude evitar ir corriendo al cine a verla. Eso sí, fui con una mezcla de ilusión, expectación y miedo.


Y de la misma manera, no he podido evitar comparar ambas versiones de este clásico que me sé casi de memoria.
Por eso hoy he querido hacer esta comparativa de las dos películas, hablándote de algunas de las cosas que han llamado mi atención al ver esta nueva versión de El rey León.
Una versión que ha estado mucho mejor de lo que esperaba, que es bastante fiel a la original, que visualmente está muy bien hecha, pero que (a pesar de que he disfrutado viéndola) quizá sea innecesaria, ya que no aporta nada nuevo y no llega a igualar a la versión original de 1994.






EL REY LEÓN 2019 vs EL REY LEÓN 1994 



DURACIÓN:

Esta nueva versión dura 110 min, mientras que la versión original duraba 89 min.




VOCES:

MUFASA
V.O.
2019 y 1994 - James Earl Jones

Doblaje español
2019 - Pedro Tena / 1994 - Constantino Romero



SCAR
V.O.
2019 - Chiwetel Ejiofor / 1994 - Jeremy Irons

Doblaje español
2019 - Carlos di Blasi / 1994 - Ricardo Solans



ZAZU
V.O.
2019 - John Oliver / 1994 - Rowan Atkinson

Doblaje español
2019 y 1994 - Eduard Doncos



SIMBA CACHORRO
V.O.
2019 - JD McCrary / 1994 - Jonathan Taylor Thomas
Doblaje español
2019 - Álvaro Balas / 1994 - Marc Pociello



NALA CACHORRO
V.O.
2019 - Shahadi Wright Joseph / 1994 - Niketa Calame-Harris

Doblaje español
2019 - Alejandra Silvela / 1994 - Graciela Molina



SIMBA
V.O.
2019 - Donal Glover / 1994 - Matthew Broderick

Doblaje español
2019 - Miguel Ángel Poison / 1994 - Sergio Zamora



NALA
V.O.
2019 - Beyoncé / 1994 - Moira Kelly

Doblaje español
2019 - Laura Monedero / 1994 - Marta Barbará



SARABI
V.O.
2019 - Alfre Woodard / 1994 - Madje Sinclair

Doblaje español
2019 - Esther Solans / 1994 - Mercedes Montalé



RAFIKI
V.O.
2019 - John Kani / 1994 - Robert Guillaume

Doblaje español
2019 y 1994 - Juan Fernández



TIMÓN
V.O.
2019 - Billy Eichner / 1994 - Nathan Lane

Doblaje español
2019 y 1994 - Alberto Mieza



PUMBA
V.O.
2019 - Seth Rogen / 1994 - Ernie Sabella

Doblaje español
2019 y 1994 - Miguel Ángel Jenner




PERSONAJES:

La mayoría de los personajes no sufren apenas cambios respecto a la versión original. Sin embargo, hay tres personajes de la película del 2019 cuyo papel o personalidad si ha cambiado respecto a la versión original.

NALA:
Aunque el personaje sigue siendo el mismo y teniendo la misma personalidad luchadora que en la versión animada, en la nueva película Nala cuenta con algo más de protagonismo.
En la versión de acción real Nala participa más en la  batalla final contra las hienas. Y, además, en una escena completamente nueva vemos como se las ingenia para huir del reino de Scar (escapando de él y de la vigilancia de las hienas, con ayuda de Zazú) para buscar ayuda.

RAFIKI:
La personalidad de Rafiki cambia un poco en esta nueva versión, volviéndose menos alocado, más serio y, quizá, hasta menos hablador.
Algo que no ha acabado de gustarme, ya que me parece que así este personaje pierde parte de su gracia y encanto.

SHENZI:
Al igual que el personaje de Nala, el de Shenzi (la hiena que en la versión de 1994 lidera al trío de hienas que sirven a Scar, ya que es la única de las tres que parece tener algo de inteligencia), también gana protagonismo en la nueva versión. Ya que se convierte en la líder no solo del gracioso trío, sino de toda la manada de hienas que se alían con Scar para gobernar el reino; por lo que acaba siendo su cómplice, su socia, y tratándolo casi de igual a igual.





LAS IMÁGENES:

En esta nueva versión de acción real los leones (bueno, todos los personajes en realidad) son super realistas, y hay que reconocer que están muy bien hechos. Algo que, en comparación con otras películas de acción real en las que los animales no eran nada realistas o tenían rasgos y expresiones excesivamente humanas, se agradece y mucho.
Así que esto es un punto a favor de la peli de 2019.

Lo malo de esto es que los personajes tienen mucha menos expresividad que los de la película de dibujos de 1994. Pero no se puede tener todo.





ESCENAS:

Algunas escenas son totalmente idénticas a la versión original, como por ejemplo los primero minutos de la película, en los que las escenas y los planos son exactamente iguales a los de la película de animación de 1994. Algo que tengo que reconocer que me encantó y hasta me emociono un poquito.

Sin embargo, otras escenas han cambiado un poco. Como por ejemplo cuando Rafiki pelea contra las hienas en la parte final de la película (que no lo hace como si supiera artes marciales, como en la versión de dibujos), cuando Timón y Pumba tienen que distraer a las hienas para que Simba llegue a donde están Scar y las leonas (en la versión del 94 Timón se pone una graciosa falda hawaiana, algo que en la nueva versión no ocurre), o en la escena en la que Mufasa se le aparece a Simba en el cielo (que en la nueva versión es totalmente distinta, ya que en ningún momento se ve la cara o la silueta de Mufasa, sino simplemente unas nubes de las que sale la voz de Mufasa).


No sé el por qué de estos cambios que, personalmente, no me han gustado. Pero me temo que pueden haberlo hecho para que esos momentos fueran más realistas.
Algo que me parece totalmente innecesario. Ya que las escenas originales eran mejores y más divertidas y, además, estamos hablando de una película infantil. Y aunque el realismo en las imágenes se agradece mucho, estos detalles del guión no creo que hiciera falta cambiarlos, ya que si podemos creernos que los animales hablen, canten e incluso que un suricato y un facóquero puedan criar a un cachorro de león, volverlo vegetariano y que éste crezca fuerte y sano alimentándose solamente de insectos, ¿por qué no vamos a creernos que timón se ponga una falda hawaiana o que Simba tenga una visión en la que una nube tiene el aspecto de Mufasa?





LAS CANCIONES:

Por suerte, la película del 2019 mantiene todas las canciones de la película original y solo incluye pequeños cambios en algunas de ellas (y añade alguna nueva).
Algo que considero todo un acierto, ya que la banda sonora de El Rey León es una de las mejores y más recordadas de todas las películas de Disney. Y creo que cambiarlas o eliminar alguna habría sido un gran error.

¿Qué cambios hay en las canciones de la nueva versión?
Las tres canciones en las que he notado algún cambio son:
En el famoso Hakuna Matata, en la que esta vez Pumba termina su frase sin que Timón le corte advirtiéndole de que hay niños delante.
En The lion sleeps tonight, que en la versión de 1994 cantan solo Timón y Pumba, y que en la nueva versión es cantada por más animales y tiene una duración mayor que en la cinta original.
En Preparaos, la canción que canta Scar, la escena es totalmente distinta a la de la versión original (y creo que hasta algo más corta).

Tres pequeños cambios que, personalmente, me han gustado y me parecen un acierto.





LA MUERTE DE MUFASA:

Por último quiero hablar de ese momento que, a muchos, nos dejó marcados en la infancia y que siempre me hace llorar cada vez que vuelvo a ver El Rey León: la muerte de Mufasa y el momento en el que Simba se acerca al cadáver de su padre y, con su inocencia de cachorro, intenta despertarlo.


A pesar de que a medida que se acercaba la escena se me iba poniendo un nudo en la garganta ante lo que sabía que se avecinaba, finalmente ese triste (y algo traumático) momento de la estampida en la que Mufasa muere me pareció, en la versión de acción real, menos dramático que en la película de 1994.

Los momentos anteriores a la muerte de Mufasa, cuando éste pone al pequeño Simba lejos del peligro y luego intenta trepar por la pared del desfiladero para ponerse a salvo, me parecieron más dramáticos y algo más tensos (puede que hasta unos segundos más largos) que en la peli original.
Sin embargo, el tristísimo momento en el que Simba se acerca al cadáver de su padre he intenta que se levante, me pareció algo menos triste. Seguramente porque la escena es algo más corta y porque han eliminado ese momento en el que Simba, al igual que hace por la mañana, muerde la oreja de su padre y le tira de ella para que se despierte (un momento que me sigue rompiendo el corazón 25 años después). Es como si en la nueva versión Simba se diera cuenta más rápido de que su padre está muerto, como si lo aceptara más rápido; lo que, aunque la escena sigue dando mucha pena, le quita algo de dramatismo y la hace menos traumática.
Aún así, confieso que alguna pequeña lagrimilla sí que solté al ver este momento.




Y tú, ¿has visto la nueva versión de El Rey León? ¿Cuál de las dos películas te gusta más?





0 Comentarios